Eva Corlett in Wellington with agencies
O Presidente do Parlamento da Nova Zelândia disse aos legisladores para parar de reclamar do uso do nome Maori para o país, depois que o vice -primeiro -ministro se opôs fortemente a ouvi -lo na Câmara.
Em uma decisão na terça -feira, Gerry Brownlee disse que, embora “Nova Zelândia” seja o nome oficial, o nome maori “Aotearoa” é amplamente utilizadoinclusive em moeda e passaportes.
Os legisladores estavam livres para falar em qualquer um dos três idiomas – inglês, Maori Ou linguagem de sinais – e isso foi “o fim da questão”, disse Brownlee.
“Se outros membros não gostam de certas palavras, eles não precisam usá -las. Mas não é uma questão de ordem e não espero ter mais pontos de ordem levantada sobre isso. ”
A decisão vem depois que Winston Peters – que é vice -primeiro -ministro, ministro de Relações Exteriores e líder do primeiro partido populista da Nova Zelândia – questionou por que o deputado verde Ricardo Menéndez March usou “Aotearoa” durante os procedimentos da Câmara no mês passado.
“Por que alguém que se inscreveu em um país chamado Nova Zelândia como imigrante em 2006 é permitido nesta casa mudar o nome do país sem o mandato, aprovação ou referendo do povo da Nova Zelândia?” Peters perguntou.
Menéndez março é originalmente do México, mas é um cidadão da Nova Zelândia.
O primeiro ministro da Nova Zelândia, Shane Jones, questionou mais tarde a adequação de “imigrantes recentes” dizendo a Māori qual deveria ser o nome do país.
Após o incidente, Menéndez March acusou os comentários do ministro de ser “explicitamente xenófobo” e disse que poderia se traduzir em danos na comunidade.
Outros legisladores se referiram a Aotearoa na Câmara, incluindo o ministro do Partido Nacional, Tama Potaka, que o usou um dia antes de Menéndez March.
A decisão de Brownlee ocorre em um momento de alta tensão entre o governo e a população indígena. Desde que assumiu o cargo, a coalizão de direita mais ampla da coalizão direção política para maori – incluindo a limitação do uso da linguagem maori em serviços públicos e reversão abrangente para políticas projetadas para melhorar a saúde e o bem -estar dos maori – solicitou crítica estridente e Principais protestos.
O nome Aotearoa – comumente traduzido para “Long White Cloud” ou “Long Bright World” – é cada vez mais usado por membros do público, dentro da mídia, empresas e governo, em meio a um Push de décadas para revitalizar a língua indígena.
Mas enquanto as palavras e frases maori se tornaram comum – mesmo entre não -maori – o capitário para mudar matianly na Nova Zelândia do nome é que é baixo. Em 2022, Partido Maori) entregou uma petição de 70.000 assinaturas ao parlamento pedindo que o nome do país seja oficialmente alterado para Aotearoa. Na época, as pesquisas sugeriram que a maioria dos neozelandeses não estava pronta para isso.
Peters – que é maori – tem iniciativas afirmativas opostas destinado a avançar maori, criticou o uso de Nomes maori para departamentos governamentais e desenhado ira para alegando que os maori não são indígenas.
Após a decisão de terça -feira, Peters disse à mídia que a conclusão do orador estava “errada”. “E eu vou te dizer por que ele está errado. Esse assunto nunca foi para o povo deste país, nunca conseguiu o consentimento das pessoas. Não há mandato, não há autoridade ”, disse ele.
Peters, Jones e Menéndez March foram contatados para comentar.
Associated Press contribuiu para este relatório