
“Juno and Legs” (Juno adora pernas), de Karl Geary, traduzido do inglês (Irlanda) por Céline Leroy, L’Olivier, 364 p., 23 €, Digital € 16.
Esses dois tinham nada a priori para se dar bem. Ela, Juno, La Rousse, é uma “Cabocharde” Com mãos sujas que bate seus camaradas e não se permitem dizer. Ele, as pernas, um garoto loiro puxado para quatro pinos, um grande sensível, tímido, que prefere passar despercebido. Na delicada fronteira entre a infância e a adolescência, 12 anos, eles estabelecerão uma amizade fusional capaz de protegê -los da hostilidade do mundo adulto e de suas certezas. Por um tempo, pelo menos.
Em seu segundo romance, Karl Geary ocupa o motivo que teve o sucesso de Vera (L’Olivier, 2017) : A aliança entre duas personalidades de diferentes mundos, como uma maneira de enfrentar as realidades insuportáveis de um ambiente esclerosante. Em seu primeiro livro, um jovem, um membro de grandes irmãos irlandeses e prometeu ao futuro de um açougueiro, se apaixonou por um inglês, burguês e mais velho, que o fizeram ver perspectivas de vida mais amplas. Em Juno et pernasapesar das diferenças de temperamento, as duas crianças têm a mesma idade e crescem em condições sociais semelhantes – o histórico modesto de um subúrbio de Dublin – Até que um drama os separe e a vida acaba reunindo -os novamente.
Você tem 73,72% deste artigo para ler. O restante é reservado para assinantes.